keo kiệt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Avare, pingre : Décrit une personne qui est excessivement réticente à dépenser de l'argent ou à partager ses biens, souvent au-delà de la simple économie.
- Dur à la détente : Expression familière signifiant qu'une personne a du mal à sortir son argent, à payer sa part.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Ông ấy keo kiệt đến mức không bao giờ mời bạn bè một bữa ăn. (Il est tellement avare qu'il n'invite jamais ses amis à un repas.)
- Đừng có keo kiệt, hãy đóng góp phần của mình vào quỹ chung. (Ne sois pas pingre, contribue ta part à la caisse commune.)
- Bản tính keo kiệt của hắn khiến mọi người xa lánh. (Son caractère avare éloigne tout le monde.)
Utilisations avancées
- "keo kiệt bủn xỉn" : Une expression redondante et forte pour accentuer le trait de caractère.
- Một kẻ keo kiệt bủn xỉn không bao giờ có bạn thật sự. (Un grippe-sou avare n'aura jamais de vrais amis.)
- "keo kiệt với/về..." : Être avare de quelque chose.
- Anh ta keo kiệt với lời khen. (Il est avare de compliments.)
Variantes et mots apparentés
- Hà tiện (adj) : Économe de manière excessive, radin. (Synonyme proche, légèrement moins fort).
- Bủn xỉn (adj) : Radin, mesquin. (Synonyme fort, souvent utilisé en tandem avec ).
- Kẹt xỉ (adj, familier) : Radin, grippe-sou. (Langage très familier).
Synonymes
- Avare : Avare (terme standard).
- Pingre : Pingre, radin (terme familier et péjoratif).
- Radin : Radin (terme familier).
- Grippe-sou : Grippe-sou (terme très péjoratif et imagé).
Expressions idiomatiques liées
- Bo bo giữ của : S'accrocher à ses biens, thésauriser. (Décrit l'attitude de la personne ).
- Kẻ keo kiệt chỉ biết bo bo giữ của. (L'avare ne sait que thésauriser.)
- Chặt đồng xu làm đôi / Serrer les cordons de la bourse : Être très radin.
- Ông chủ đó nổi tiếng là người chặt đồng xu làm đôi. (Ce patron est célèbre pour serrer les cordons de la bourse.)
- pingre; dur à la détente